中文有趣的是,標題寫成「變質」,觀感就差多了,哈哈~。 最近引起我的興趣的是這個事件: Jeff Bezos 買下 Washington Post 一開始對我來說也不過是普通的收購案。WP很有名,Bezos 很有錢,一些外國報導聊了一下收購案,有錢人的遊戲多多少少會跟一般人不同。之後看到台灣的引用新聞。注意到不少引用標題放在 「Amazon」 及 「250m(2.5 億美元) 很多錢」。 呃....... 就算把它當成奇人異事來寫,(台灣的「世界新聞」很多是這種走向,)焦點也擺錯邊了吧.....。250m 買下 WP,真的不算貴。不是因為我比 Bezos 更有錢,而是 WP的商譽在美國報業出版還位居首七名之內。這裡的媒體談的不是250m很多錢,而是實體報業不是快走向恐龍滅絕了嗎?而Bezos 讓人最糾結的是,他是以個人名義買的,在標題放 Amazon 卻沒放 Bezos 是很怪的。 好奇之下,想比對兩邊的報導究竟是哪裡差了這麼多,才發現 Bezos 這個人的行徑蠻有趣。